17 января: «В нашем капиталистическом мире такая тщательная работа невозможна»

«Вечерняя Москва» никогда не замыкалась на одних только московских новостях. В январе 1970 года Александр Брагинский (1920 — 2016), тогдашний редактор отдела литературы и искусства, впоследствии известный кинокритик, оказался в Париже и стал свидетелем успеха двух советских фильмов. Заметка вышла ровно 48 лет назад, 17 января 1970 года.

«АПЛОДИСМЕНТЫ СОВЕТСКИМ ФИЛЬМАМ: СПЕЦИАЛЬНЫЙ КОРРЕСПОНДЕНТ «ВЕЧЕРНЕЙ МОСКВЫ» ПЕРЕДАЛ СЕГОДНЯ ИЗ ПАРИЖА

Январь в Париже стал месяцем советского искусства. Об этом свидетельствуют и два последних события в области кино.

На днях в «Синематеке» в присутствии режиссера Е. Дзигана была показана его последняя картина «Железный поток». Зрители тепло приняли фильм, являющийся, как известно, экранизацией романа Серафимовича*.

А в кинотеатре на Елисейских полях «Элизе Линкольн» только что состоялась премьера фильма С. Юткевича «Сюжет для небольшого рассказа», который идет здесь под названием «Любовь Чехова». На премьеру картины, созданной «Мосфильмом» совместно с французской кинокомпанией «Тельсия», собрались деятели французского кино, критики. По окончании просмотра зрители устроили овацию находившимся в зале С. Юткевичу и исполнителям главных ролей Н. Гринько, М. Влади**.

Вот несколько интервью, взятых мною сразу после премьеры:

Робер Оссейн (режиссер и актер):

— Превосходный фильм, который заслуживает самых хороших слов. Непременно скажу их в ближайшей передаче по телевидению.

Бернар Поль (режиссер фильма «Время жить», премированного на VI Московском международном фестивале):

— Изобретательность С. Юткевича в этой картине неисчерпаема. Очень интересно использованы рисованные декорации, мультипликация. Актеры выше всяких похвал.

Ролан Менар (актер, снимавшийся в фильме «Нормандия-Неман»):

— Очень люблю Чехова. Теперь как бы заново открываю его для себя. Спасибо за это создателям картины.

— Мишель Курно (кинокритик и режиссер):

— Фильм — пример того, каким должно быть кино. Этой картине присущи ясность, четкость, изобретательность в малейших деталях, свой ритм. В нашем капиталистическом мире такая тщательная работа невозможна. Сергей Юткевич снова доказал, что только социализм дает возможность творить свободно.

… Осаждаемый со всех сторон Н. Гринько раздает автографы.

Вопрос к нему:

— Удовлетворены ли вы дубляжем фильма?

— Работа отличная. Особенно, конечно, я благодарен актеру Жану Рошфору, который мне «одолжил» свой голос и вложил в него много тепла и души. Конечно, Марине Влади было проще: она дублировала себя!

Во французской прессе уже появились первые статьи. Старейший критик и историк кино Жорж Шарансоль в «Нувель литтерер» не поскупился на похвалы, называя работу Юткевича важным этапом в его творчестве.

А. Брагинский»

На главном изображении кадр из х/ф «Сюжет для небольшого рассказа» (1969) 

*Фильм Ефима Дзигана (1898 — 1981) «Железный поток» был поставлен по одноименному роману (1924) советского писателя Александра Серафимовича (1863 — 1949) о Гражданской войне. Премьера фильма в СССР состоялась 5 ноября 1967 года.

** Фильм Сергея Юткевича (1904 — 1985) «Сюжет для небольшого рассказа» посвящен отношениям Антона Чехова и певицы Лики Мизиновой. Чехова сыграл Николай Гринько (1920 — 1989), Мизинову — Марина Влади. Советская премьера фильма прошла 6 октября 1969 года, французская — 16 января 1970 года.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *